چگونه بخوانم؟

برای مطالعه ثمربخش بلاگ، توجه به نکات ذیل می‌تواند مفید باشد.

۱. بلاگ برای مخاطبان فارسی‌زبان است

به این معنا که خوانندگان بلاگ ممکن از افغانستان باشد، ایران و یا دیگر اقصی نقاط جهان.

با توجه به اینکه بعضی لغات، اصطلاحات و عبارات، درحالی‌که از لحاظ معنایی یکی‌اند، در ایران و افغانستان با حروف و فورم‌های مختلف استفاه می‌شوند. تلاش ما اینست تا در صورت مواجهه با این لغات، حتی‌الامکان از هر دو لغت استفاده کنیم.

مثلاً: داده/دیتا، پایگاه داده/دیتابیس، علم داده/دیتاساینس، کسب‌وکار/کاروبار تخنیک/تکنیک، کالکشن/کلیکسیون، استراتژی/استراتیژی، کنترل/کنترول، چال/ترفند، سکتور/بخش و غیره.

در نوشته‌ها، این کلمات به دو قسم/شکل استفاده می‌شوند:

  • با استفاه از «دش (/)»؛ مثلا: سافت‌ویر/نرم‌افزار.
  • با استفاده از «و»؛ مثلا: مصارف و هزینه‌ها.

ممکن است این کار برای تعداد از مخاطبان ملال‌آور باشد. اما، به دلیل تنوع مخاطبان، و افهام‌وتفهیمِ حداکثری مطالب، مجبوریم این روش را استفاده کنیم.

۲. منابع اصلی از زبان انگلیسی‌اند

احتمالاً می‌دانید که تمرکز بلاگ بر علم داده/دیتاساینس است.

از آنجایی‌که، این علم نوپا است و توسعه و تکامل این علم بیشتر در حوزه زبان انگلیسی شکل می‌گیرد، بهتر است از مترادف انگلیسی کلمات، اصطلاحات و عبارات استفاده کنیم.

برای این کار دلایل مختلف داریم؛ از جمله:

  • حفظ امانتداری و احترام به منابع اصلی؛
  • ذکر کلمات کلیدی برای زمینه‌سازی جستجو و مطالعه بیشتر؛ و
  • مروج و مرسوم بودنِ اصطلاحات اصلی میان افراد تخنیکی/تکنیکال.

بنا بر این، هنگام مطالعه بلاگ، اگر از خواندن کلمات انگلیسی یا فارسی داخل قوس و بعد از دش (/) صرف کنید، به نظر ما چیزی را از دست نخواهید داد.


درخواست فیدبک

مطالب بلاگ را چگونه ارزیابی می‌کنید؟ نظرتان درباره بهبود مطالب چیست؟ لطفاً هرآنچه از نظر شما برای بهبود کیفیت، سودمندی و جذابیت نوشته‌ها موثرند را در بخش «ارتباط» با ما شریک کنید.

فیدبک‌ها/بازخوردهای شما برای ما ارزشمندند. تشکر از همکاری شما!